Charmington.org | Springville là tổ hợp thương mại - dịch vụ đẳng cấp quốc tế do Gamuda Land phát triển đang thu hút nhiều khách hàng quan tâm đầu tư vào khu vực nhơn trạch, đón đầu cơ hội khai thác các cư dân cao cấp, chuyên gia, chủ doanh nghiệp...bởi lợi thế kết nối với Sân Bay Long Thành.
Để Anh Chị khách hàng có thể biết chi tiết hơn về dự án, charmington.org xin gửi đến bảng cập nhật Q&A Springville mới nhất từ chủ đầu tư.
STT |
Câu Hỏi |
Câu Trả Lời |
CHỦ ĐẦU TƯ GAMUDA LANDGamuda Land Developer |
||
|
1 |
Gamuda Berhad lfi tập đofin như thế nfio vfi cfic hofit động chính của họ bao gồm những gì? What kind of corporation is Gamuda Berhad and what are its main areas of operation? |
Gamuda Berhad là một trong những tập đoàn phát triển hạ tầng và bất động sản hàng đầu tại Malaysia, được thành lập vào năm 1976. Với hơn bốn thập kỷ hình thành và phát triển, Gamuda đã tạo dựng danh tiếng vững chắc trong lĩnh vực thi công các công trình hạ tầng quy mô lớn như đường cao tốc, cầu, đập, và đặc biệt là hệ thống tàu điện ngầm (MRT). Tập đoàn là đơn vị tiên phong tại Malaysia trong việc xây dựng các tuyến MRT hiện đại, ứng dụng công nghệ đào hầm bằng máy TBM tích hợp trí tuệ nhân tạo (A- TBM). Gamuda cũng sở hữu thương hiệu bất động sản nổi tiếng Gamuda Land với các khu đô thị thông minh tại Malaysia, Việt Nam, Singapore và Úc. Gamuda Berhad không ngừng mở rộng hoạt động toàn cầu, trở thành đối tác chiến lược trong lĩnh vực phát triển đô thị và hạ tầng giao thông tại nhiều quốc gia. Gamuda Berhad is one of the leading infrastructure and real estate development groups in Malaysia, established in 1976. With more than four decades of formation and development, Gamuda has built a solid reputation in executing large-scale infrastructure projects such as express ays, bridges, dams, and especially metro systems (MRT). The group is a pioneer in Malaysia in constructing modern MRT lines, applying Tunnel Boring Machine (TBM) technology integrated ith artificial intelligence (A-TBM). Gamuda also ons the ell-knon real estate brand Gamuda Land, ith smart urban tonships in Malaysia, Vietnam, Singapore, and Australia. Gamuda Berhad continuously expands its global operations, becoming a strategic partner in urban development and transport infrastructure in many countries. |
| 2 |
Gamuda Land là công ty như thế nào và đang hoạt động ở những thị trường nào? What kind of company is Gamuda Land and which markets is it currently operating in? |
Gamuda Land là công ty phát triển bất động sản đến từ Malaysia, thành lập năm 1995, trực thuộc Gamuda Berhad. Tại thị trường nội địa, Gamuda Land ghi dấu ấn với các khu đô thị lớn được quy hoạch đồng bộ, chú trọng yếu tố bền vững và chất lượng sống. Trên thị trường quốc tế, Gamuda Land đã mở rộng hoạt động mạnh mẽ tại Việt Nam với các dự án quy mô tại Hà Nội, TP.HCM và các khu vực trọng điểm như Bình Dương, Đồng Nai, Hải Phòng. Tại Úc, công ty phát triển nhà ở cao cấp tại Melbourne; tại Singapore là các dự án căn hộ hiện đại; và tại Vương quốc Anh là các khu đô thị tái thiết theo mô hình xanh và cộng đồng. Với triết lý “lấy con người làm trọng tâm” và chiến lược phát triển bền vững, Gamuda Land không ngừng khẳng định vị thế trên thị trường quốc tế. Gamuda Land is a property development company from Malaysia, established in 1995 and a subsidiary of Gamuda Berhad. In its domestic market, Gamuda Land has made a strong mark with large-scale, master-planned townships that emphasize sustainability and quality of life. Internationally, the company has significantly expanded its operations in Vietnam, with major projects in Hanoi, Ho Chi Minh City, and key regions such as Binh Duong, Dong Nai, and Hai Phong. In Australia, Gamuda Land develops high-end residential projects in Melbourne; in Singapore, it focuses on modern apartment developments; and in the United Kingdom, it delivers urban redevelopment projects based on green and community-oriented models. Guided by a “human-centered” philosophy and a sustainable development strategy, Gamuda Land continues to affirm its position in the international market. |
| 3 |
Gamuda Land đã phát triển như thế nào tại thị trường Việt Nam? How has Gamuda Land developed its presence in the Vietnamese market? |
Gamuda Land chính thức gia nhập thị trường Việt Nam vào năm 2007 với dự án quốc tế đầu tiên. Đến nay, doanh nghiệp không ngừng khẳng định vị thế qua những khu đô thị quy mô lớn tại Hà Nội và TP. Hồ Chí Minh. Với tầm nhìn phát triển dài hạn, Gamuda Land tiếp tục mở rộng dấu ấn tại các vùng kinh tế trọng điểm như Bình Chánh, Thủ Đức (TP.HCM), cùng các tỉnh lân cận như Bình Dương, Đồng Nai và Hải Phòng. Mỗi dự án đều được đầu tư bài bản, hướng đến phát triển bền vững, mang lại không gian sống chất lượng cho cộng đồng cư dân và giá trị gia tăng cho khu vực. Sau 18 năm phát triển, Gamuda Land Việt Nam đã trở thành một trong những nhà phát triển bất động sản quốc tế tiêu biểu tại Việt Nam. Gamuda Land officially entered the Vietnamese market in 2007 with its first international project. Since then, the company has consistently affirmed its position through large-scale urban townships in Hanoi and Ho Chi Minh City. With a long-term development vision, Gamuda Land continues to expand its footprint in key economic zones such as Binh Chanh and Thu Duc (HCMC), as well as neighboring provinces like Binh Duong, Dong Nai, and Hai Phong. Each project is carefully planned and invested with a focus on sustainable development, aiming to provide high-quality living spaces for residents and generate added value for the surrounding areas. After 18 years of development, Gamuda Land Vietnam has become one of the most prominent international property developers in the country. |
| 04 |
Thời gian cấp sổ hồng Timeline for House ownership certificate |
45 ngày kể từ ngày nộp hồ sơ tại VP đăng ký QSD đất tỉnh Đồng Nai 45 days from the date of application submission at the Office of Land Use Rights Registration, Dong Nai Province. |
| 05 |
Hình thức sở hữu dành cho người Việt Nam Ownership type for Vietnamese buyers |
Sở hữu lâu dài Long-term ownership. |
| 06 |
Người nước ngoài có được mua không? Hình thức sở hữu dành cho người nước ngoài Can foreigners buy? Ownership type for foreigners |
Hiện nay, không có văn bản nào từ chính quyền đề cập hạn chế về quyền sở hữu nhà ở đối với người nước ngoài tại Springville. Thời gian sở hữu dành cho người nước ngoài là 50 năm, có thể được gia hạn thêm một lần nữa với thời gian không quá 50 năm nếu có nhu cầu Currently, there is no official document from the authorities restricting homeownership rights for foreigners at Springville. The ownership duration for foreign buyers is 50 years, and it may be extended once for a period not exceeding another 50 years, subject to approval |
| 07 |
Thời gian ký HĐMB? When will the Sale & Purchase Agreement (SPA) be signed? |
Sau khi có văn bản chấp thuận được huy động vốn từ Sở XD Tỉnh Đồng Nai Upon receiving the official approval to mobilize capital from the Department of Construction of Dong Nai Province. |
| 08 |
Khách hàng mua dự án sẽ ký HĐMB với công ty nào? Công ty này có liên quan gì đến GAMUDA LAND không? With which company will customers sign the SPA? Is this company affiliated with Gamuda Land? |
Khách hàng sẽ ký hợp đồng với Công ty CP BĐS Dân Xuân. Công ty này có cùng đại diện pháp luật với Gamuda Land. Buyers will sign a Sales agreement with DAN XUAN REAL ESTATE JOINT STOCK COMPANY. This company has the same legal representative as GAMUDA LAND |
| 09 |
Thủ tục hoàn công được thực hiện như thế nào tại Springville? What is the process for obtaining the construction completion certificate at Springville? |
Sau khi hoàn thành việc xây dựng, SXD Tỉnh Đồng Nai sẽ nghiệm thu hoàn thành công trình After construction is completed, the Department of Construction of Dong Nai Province will conduct the official acceptance and handover of the completed project. |
BÀN GIAO (HAND OVER) |
||
| 01 |
Thời gian có thể nhận nhà để làm nội thất Handover timeline of townhouses and shophouses for interior design and set up |
Các sản phẩm thuộc giai đoạn một, dự kiến thời gian nhận bàn giao nhà tạm thời là Q4/2026 và Q1/2027 cho các sản phẩm thuộc giai đoạn hai. For phase one products, the estimated temporary handover time is Q4/2026, and for phase two products, it is Q1/2027 |
| 02 |
Thời gian nhận biên bản bàn giao nhà chính thức Time to receive official house handover minutes |
Dự kiến Q3/2027 cho các sản phẩm thuộc giai đoạn 1 và giai đoạn 2. Expected Q3/2027 for phase 1 and phase 2 products |
| 03 |
Điều kiện bàn giao Handover conditions |
Hoàn thiện tường ngoại thất, tường nội thất bàn giao thô The exterior walls will be fully finished, while the interior walls will be delivered in bare condition |
| 04 |
Có được lựa chọn gói hoàn thiện nội thất không? Can buyers choose an interior finishing package? |
Không có Not available |
VẬN HÀNH (OPERATION) |
||
| 01 |
Chính sách bảo hành và hỗ trợ sau bàn giao như thế nào? What is the warranty and post-handover support policy? |
Bảo hành theo quy định của pháp luật và nội dung ký kết trong hợp đồng mua bán. Nhà ở được bảo hành kể từ khi hoàn thành việc xây dựng và nghiệm thu đưa vào sử dụng với thời hạn như sau: a) Đối với nhà chung cư thì tối thiểu là 60 tháng b) Đối với nhà ở riêng lẻ thì tối thiểu là 24 tháng The warranty is provided in accordance with applicable laws and the terms agreed upon in the sale and purchase agreement. The warranty period for residential properties starts from the date of construction completion and handover for use, with the following minimum durations: a) For apartment buildings (condominiums): at least 60 months b) For detached houses: at least 24 months |
| 02 |
Phí quản lý của khu thấp tầng là bao nhiêu? What is the management fee for the low-rise zone? |
PQL khu thấp tầng dự kiến khoảng từ 20.000VNĐ/m2 - 27.000VNĐ/m2 (chưa VAT) tính trên diện tích sử dụng đất The estimated management fee for the low-rise zone is approximately VND 20,000 – 27,000/m² (excluding VAT), calculated based on the land use area. |
| 03 |
Các tiện ích nội khu có cần phải đặt lịch trước để được sử dụng không? Có phải đóng phí không? Are residents required to book facilities in advance? Are there any usage fees? |
Một số tiện ích như BBQ, bóng rổ, sân bóng ngoài trời... cư dân cần đăng ký và đặt cọc trước khi sử dụng, tùy loại hình tiện ích mà cư dân có thể phải đóng phí sử dụng. Some amenities such as BBQ areas, basketball courts, and outdoor sports fields require residents to register and place a deposit before use. Depending on the type of facility, usage fees may also apply. |
| 04 |
Đơn vị quản lý là ai? Who is the property management company? |
Dự án được quản lý bởi đơn vị có đầy đủ năng lực và kinh nghiệm trên thị trường hiện nay (như Savills/PMC…) The project is managed by a qualified and experienced property management company currently active in the market (such as Savills, PMC, etc.). |
| 05 |
Khi đưa đơn vị nội thất vào thi công có phải xin phép hay không? Và thủ tục xin phép ra sao (nếu có) Do customers need permission to carry out interior design? What is the procedure? |
Cư dân/đơn vị nội thất liên hệ BQL để được hướng dẫn các thủ tục và hồ sơ xin phép thi công theo quy định của BQL tòa nhà/ khu nhà ở Residents or interior contractors must contact the Management Board for guidance on the procedures and required documents to apply for construction permits, in accordance with the regulations of the building/residential area management. |
| 06 |
Khách hàng được phép thay đổi màu sơn bên ngoài hay không? Can customers change the exterior paint color? |
Theo phê duyệt thiết kế với Sở xây dựng, khách hàng không được phép thay đổi màu sơn bên ngoài According to the design approval, Customers can not change the exterior paint color |
| 07 |
Khách hàng có thể lắp đặt thang máy được hay không? Can customers install an elevator? |
Khách hàng có thể lắp đặt thang máy ở một số layout phù hợp Customers can install an elevator where layout is applicable |
| 08 |
Dự án có lắp camera an ninh hay không? Ở vị trí nào? Is there a security camera system? Where are they located? |
Camera an ninh được bố trí trên tất cả trục đường nội bộ Security cameras are installed along all internal roads. |
| 09 |
Dự án có chốt bảo vệ không và đặt tại vị trí nào? Are there security posts and where are they located? |
Quy mô và thiết kế dự án được kết nối mở với khu vực lân cận, vì vậy sẽ không có chốt bảo vệ cụ thể tại khu vực. Tuy nhiên, nhằm đảm bảo an ninh dự án khi đi vào vận hành sẽ được các an ninh của BQL phục vụ cho việc kiểm soát an ninh nội khu The scale and design of the project are openly connected with the surrounding area, so there won't be a specific security checkpoint at the site. However, to ensure security once the project is in operation, it will be monitored and protected by the management board's security personnel responsible for internal site surveillance |
| 10 |
Khách hàng có được trồng cây hay xây dựng thêm công trình tiền chế trong khuôn viên đất của mình không? Can residents plant trees or build extra structures on their property? |
Được phép nhưng phải được sự đồng ý của CĐT và BQL Yes, but need an approval of the Developer and |
THÔNG TIN DỰ ÁN (PROJECT INFORMATION) |
||
| 01 |
Địa chỉ dự án Project address |
Đường Tôn Đức Thắng, Thị trấn Hiệp Phước, Huyện Nhơn Trạch, Tỉnh Đồng Nai Ton Duc Thang Street, Hiep Phuoc Town, Nhon Trach District, Dong Nai Province |
| 02 | Website | Springville by Gamuda Land |
| 03 |
Ý nghĩa tên dự án Project name’s meaning |
Springville kết tinh từ hai từ: Spring – mùa xuân: đại diện cho khởi đầu mới, sự sinh sôi, và niềm hy vọng. Đây là mùa của sự tái sinh, nơi mọi thứ bừng nở và cuộc sống như được làm mới. “Spring” gợi đến một nơi đáng sống, nơi mỗi ngày đều tràn đầy năng lượng tích cực. Ville– thị trấn nhỏ (xuất phát từ tiếng Pháp): gợi cảm giác gắn kết cộng đồng, ấm áp, gần gũi và bình yên – như một ngôi làng hiện đại giữa lòng thiên nhiên. Springville: Một miền sống tràn đầy năng lượng, thi vị và hiện đại, nơi cộng đồng được tiếp thêm năng lượng tích cực và cảm nhận trọn vẹn sự gắn bó thuộc về. Springville is derived from two words: Spring – symbolizing a new beginning, growth, and hope. It represents a season of renewal, where everything blooms and life feels refreshed. “Spring” evokes the image of a vibrant, livable place filled with positive energy every day. Ville – a small town (originating from French): it conveys a sense of community, warmth, closeness, and tranquility – like a modern village embraced by nature. Springville: A lively, poetic, and modern living haven, where the community is energized with positivity and a deep sense of belonging. |
| 05 |
Giá trị thương hiệu Springville Brand value of Springville |
- TIÊU CHUẨN SỐNG MỚI được thúc đẩy bởi năng lượng mới: Springville mở ra một chuẩn mực sống mới và mang đến những trải nghiệm phong phú cho người dân Đồng Nai. Hòa mình vào những không gian tươi mới, sảng khoái, gợi nhớ đến tinh thần của mùa xuân, thúc đẩy sự thư giãn và bình an trong lòng. - PHONG CÁCH SỐNG MỚI đầy ắp niềm vui: Một cuộc sống mà chúng ta cảm thấy rằng mình thuộc về, là nơi mà chúng ta có thể thoải mái và yên bình tận hưởng từng khoảnh khắc cuộc sống một cách trọn vẹn. Một lối sống thú vị sẽ làm mới năng lượng trong mỗi người, giúp chúng ta duy trì tinh thần tích cực, yêu thương nhiều hơn và tràn đầy nhiệt huyết với cuộc sống. - CỘNG ĐỒNG GAMUDA LAND: Springville ưu tiên sự kết nối. Các tiện ích được thiết kế nhằm nuôi dưỡng một cộng đồng cư dân sôi động với những hoài bão đồng điệu. Điều này khơi dậy cảm giác thuộc về và thúc đẩy sự phát triển cá nhân trong một khu phố thịnh vượng, văn minh. - NEW LIVING STANDARD fueled by fresh energy: Springville unlocks a new level of quality living and enriching experiences for the people of Dong Nai. Immerse yourself in fresh, invigorating spaces that evoke the spirit of spring, fostering relaxation and inner peace. - NEW LIFESTYLE full of joy: A life where we feel like we belong is also where we can comfortably and peacefully enjoy every moment of life to the fullest. An enjoyable lifestyle will renew the energy within each person, helping them stay positive, more loving and fuller enthusiasm for life. - NEW COMMUNITY thriving for personal growth: Springville prioritizes connection. The amenities are designed to cultivate a vibrant community of residents with similar aspirations. This fosters a sense of belonging and fuels personal growth within a thriving, civilized neighborhood. |
| 06 | Tagline và ý nghĩa Project tagline and its meaning |
CHUẨN SỐNG MỚI - NĂNG LƯỢNG MỚI Springville - một cộng đồng của Gamuda Land - là một dấu ấn quan trọng với cam kết mang đến sức sống mới cho Đồng Nai, dựa trên sự kết hợp giữa tiêu chuẩn sống quốc tế và sự thấu hiểu địa phương của Gamuda Land. Tại Springville, chúng tôi tạo ra các giá trị bền vững và mang lại cho chủ nhân một nguồn năng lượng và sức sống mới. Sức sống mới còn đại diện cho một cột mốc đánh dấu sự phát triển của chủ nhân bằng cách mang đến cho họ và gia đình một cuộc sống tốt đẹp hơn. Với cộng đồng bền vững của Gamuda Land, Springville được xây dựng không chỉ cho hôm nay mà còn cho ngày mai và cho các thế hệ sau. New Life, New Zest* (*ZEST = great enthusiasm and energy) Springville - a Gamuda Land Community - is a significant step up that has the commitment to bringing new life to Dong Nai - based on the combination of International Living Standards and local understanding of Gamuda Land. At Springville, we create sustainable values and give the owner an unprecedented new source of energy and vitality. New life also represents a milestone marking the owner's development by bringing themselves and their families a better life. With Gamuda Land's sustainable community, Springville is built not only for today but also for tomorrow and for generations. |
| 07 |
Thời gian thi công khu thấp tầng Construction starting time for the low-rise zone |
Dự án khởi công khu thấp tầng Q1/2025 Construction started in Q1/2025 |
| 08 |
Các đối tác và tư vấn xây dựng là ai? Who are the partners and construction consultants? |
Nhà thầu xây dựng thấp tầng 1: CÔNG TY CỔ PHẦN ĐẦU TƯ XÂY DỰNG WEALTHCONS Nhà thầu xây dựng thấp tầng 2: CÔNG TY CỔ PHẦN MEGABUILD Tư vấn kiến trúc: CÔNG TY TNHH BYG PROJECTS (VIỆT NAM) Tư vấn kết cấu: CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN XÂY DỰNG TỔNG HỢP NAGECCO Tư vấn cơ điện: CÔNG TY TNHH J ROGER PRESTON VIỆT NAM Tư vấn cảnh quan: CÔNG TY TNHH LAND SCULPTOR STUDIO VIỆT NAM Tư vấn hạ tầng: CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN XÂY DỰNG LONG KHANG Low-rise Construction Contractor 1: WEALTHCONS Construction Investment Joint Stock Company Low-rise Construction Contractor 2: MEGABUILD Joint Stock Company Architectural Consultant: BYG PROJECTS (VIETNAM) Co., Ltd. Structural Consultant: NAGECCO General Construction Consulting Joint Stock Company MEP Consultant: J ROGER PRESTON VIETNAM Co., Ltd. Landscape Consultant: LAND SCULPTOR STUDIO VIETNAM Co., Ltd. Infrastructure Consultant: LONG KHANG Construction Consulting Joint Stock Company |
Quy Hoạch Tổng (Thể Master plan) Thông Số Chính (Main Information) |
||
| 01 |
Tổng diện tích của Springville là bao nhiêu? What is the total area of Springville? |
Tổng diện tích của Springville là 18.2ha The total area of Springville is 18.2ha |
| 02 |
Tổng số lượng sản phẩm nhà phố và căn hộ là bao nhiêu? Total number of townhouses and apartment units? |
Tổng số lượng nhà phố: 431 căn Number of townhouses: 431 units |
| 03 |
Tổng số tòa và số lượng căn hộ? Total number of towers and apartment units? |
Sẽ cập nhật sau To be update |
| 04 |
Mật độ xây dựng và mật độ cảnh quan trong dự án là bao nhiêu phần trăm? What are the construction and green space ratios? |
Mật độ xây dựng của dự án là 48%, 52% còn lại được phân bổ cho mảng xanh, công trình công cộng và hạ tầng The project's construction density is 48%, with the remaining 52% allocated to green spaces, public facilities, and infrastructure |
| 05 |
Quy mô dân cư dự kiến khi dự án hoàn thành là bao nhiêu người? Estimated resident population upon project completion? |
7.872 người 7.872 people |
| 06 |
Số lượng bãi đậu xe ngoài đường là bao nhiêu? Number of on-street parking spaces? |
Sẽ cập nhật sau To be update |
Ý Tưởng Kiến Trúc và Thiết Kế Cảnh Quan (Architectural Idea and Landscape Design) |
||
| 01 |
Springville lấy cảm hứng thiết kế từ phong cách kiến trúc nào? What architectural style inspired Springville's design? |
Thiết kế được lấy cảm hứng từ những viên gạch đất nung sản xuất tại địa phương, vốn rất phổ biến ở tỉnh Đồng Nai. Springville thể hiện điều này thông qua việc sử dụng vật liệu bản địa, với gam màu đất nung đặc trưng nhằm tạo nên vẻ ấm áp, sống động và trở thành dấu ấn nhận diện của toàn khu phát triển. The design is inspired by the locally produced clay bricks commonly found in Dong Nai Province. Springville reflects this by incorporating local materials, and we chose terracotta color to create a warm, vibrant look that becomes the signature look of the development. |
| 02 |
Thiết kế Biophilic trong Springville được áp dụng như thế nào? How is Biophilic design implemented in Springville? |
Mỗi căn nhà phố liền kề và nhà phố thương mại đều được thiết kế với: Ban công có bồn cây – khuyến khích trồng cây xanh Giếng trời – tận dụng ánh sáng tự nhiên Vườn sau (sân trong) – tạo điều kiện cho cư dân trồng trọt Khoảng vườn sau rộng 4m giữa các căn nhà phố – nhằm khuyến khích các hoạt động ngoài trời như đi bộ, chạy bộ và đạp xe. Hai khu vườn nhỏ (Pocket Garden) tối thiểu 12m (rộng) x 80m (dài) được bố trí ở phía Bắc và phía Nam dự án, đóng vai trò là không gian sinh hoạt cộng đồng an toàn và khu vui chơi gần nhà cho trẻ em. Lối đi bộ rộng tối thiểu 1.8m phía trước các căn nhà phố và shophouse, với hàng cây được trồng dọc đường nhằm đảm bảo bóng mát và sự thoải mái khi di chuyển. Every townhouse and shophouse have Balcony with planter box - to promote planting Skylight - for natural lighting Back garden (courtyard) - to encourage planting 4m rear garden between townhouse - to encourage outdoor activities like, walking, jogging and cycling A minimum 12m(w) X 80m(l) pocket garden on both north and south of the development, providing a safe community gathering area and for the kids to play nearby their house. A minimum 1.8m width pedestrian path in front of the townhouse and shophouse, with rows of trees planted to ensure the walkway is shaded and comfortable to walk. |
| 03 |
Có những vật liệu xây dựng hay công nghệ nào đặc biệt được sử dụng không? Are there any special construction materials or technologies used? |
Gạch veneer và gạch thông gió (vent block) là vật liệu đặc trưng được sử dụng cho mặt tiền của các căn shophouse và nhà phố. Brick veneer and vent block are the signature materials used on the shophouse and townhouse facade. |
| 04 |
Các yếu tố văn hóa địa phương được lồng ghép như thế nào trong thiết kế? How are local cultural elements integrated into the design? |
Gạch veneer có bề mặt thô mộc, màu sắc tự nhiên như đất nung hoặc xi măng, gợi nhớ tường gạch trần truyền thống. Gạch thông gió được đục lỗ với hoa văn quen thuộc, giúp lấy sáng, đón gió và tạo hiệu ứng thị giác. Cả hai loại gạch đều mang đậm hơi thở kiến trúc Việt xưa, được lồng ghép khéo léo vào mặt tiền để tôn vinh bản sắc địa phương trong không gian hiện đại Veneer bricks have a rustic surface and natural colors like terracotta or cement, evoking the look of traditional exposed brick walls. Vent blocks are perforated with familiar patterns, allowing light and airflow while adding visual interest. Both materials reflect the essence of traditional Vietnamese architecture and are thoughtfully integrated into the facade to honor local identity within a modern design context. |
CẢNH QUAN | LANDSCAPE |
||
| 01 |
Bao nhiêu phần trăm diện tích được dành cho mảng xanh? What percentage of the area is allocated for green space? |
Xem câu số 4 trong mục Quy hoạch tổng thể Please refer to question 4 in the Master plan section |
| 02 |
Dự án có bao nhiêu công viên và khu chức năng cảnh quan? How many parks and landscape zones are there? |
2 công viên công cộng chính. Ngoài ra còn có các công viên trong các khu thấp tầng như: Linear Park, Pocket Park There are two main public parks. Additionally, there are parks within the low-rise residential areas, such as the Linear Park, Pocket Park |
| 03 |
Có các tuyến đường đi bộ, đạp xe nội khu không? Are there internal pedestrian and cycling paths? |
Có các tuyến đường đi bộ nội khu thấp tầng tại Linear Garden, Serene Garden và Botanic Garden There are internal pedestrian pathways within the low-rise residential areas, specifically at Linear Garden, Serene Garden và Botanic Garden |
| 04 |
Độ rộng vỉa hè của các tuyến đường trong dự án? What is the sidewalk width for internal roads? |
Tùy từng tuyến đường có các vỉa hè khác nhau: 3m, 4m, 5m, 6m, 6.5m Sidewalk widths vary depending on the road section, including: 3m, 4m, 5m, 6m, and 6.5m. |
| 05 |
Lộ giới các tuyến đường trong dự án là bao nhiêu? What are the road width limits within the project? |
Tùy từng tuyến đường có độ rộng lòng đường khác nhau: - Đường nội khu: 12-15m - Đường thứ cấp: 16m - Đường chính: 24-34m The road carriageway widths vary depending on the type of road: - Internal roads: 12–15m - Secondary roads: 16m - Main roads: 24–34m |
| 06 |
Khu vực xử lý nước thải của dự án được đặt ở vị trí nào? Vị trí này có ảnh hưởng đến sinh hoạt hàng ngày của cư dân hay không? Where is the wastewater treatment area located? Does it affect daily life? |
Khu vực xử lý nước thải đặt tại công viên theo quy hoạch, cách xa khu dân cư The wastewater treatment area is located within the park as planned, positioned at a distance from the residential zones |
| 07 |
Những phương tiện nào được phép lưu thông tại các "linear garden"? What types of vehicles are allowed in the "linear garden" areas? |
Linear Garden được thiết kế để người sử dụng đi bộ, không cho các phương tiện khác lưu thông. The Linear Garden is designed exclusively for pedestrians, with no access permitted for other vehicles. |
| 08 |
Mảng xanh của dự án và hạ tầng giao thông có phải bàn giao nhà nước không? Will the green areas and infrastructure be handed over to the state? |
Theo quy định của nhà nước, mảng xanh và hạ tầng của dự án phải bàn giao cho nhà nước According to state regulations, the green space and infrastructure of the project must be handed over to the state. |
| 09 |
Có những tiện ích nội khu nào dành cho cư dân? What internal facilities are available to residents? |
Spring House, Spring Market, Spring Park, Vòng xoay Springville, Serene Garden, Botanic Garden, Trường mầm non, Cơ sở y tế Spring House, Spring Market, Spring Park, Springville Roundabout, Serene Garden, Botanic Garden, Kindergarten, Clinic |
| 10 |
Spring Park và các công viên khác có gì đặc biệt? What makes Spring Park and the other parks special? |
Spring Park được thiết kế theo hai chủ đề riêng biệt: Công viên phía Bắc tập trung vào các hoạt động thể thao năng động với các tiện ích như sân bóng đá, sân bóng rổ và khu tập gym ngoài trời; trong khi đó, Công viên phía Nam hướng đến các hoạt động thư giãn và dành cho gia đình, bao gồm đường dạo ven hồ, vườn cộng đồng và khu vui chơi trẻ em. Spring Park are designed with distinct themes: North Park focuses on active sports with facilities such as a football field, basketball court, and outdoor gym, while South Park emphasizes leisure and family-oriented activities, featuring lakeside walking paths, a community garden, and a children's playground. |
| 11 |
Spring House có bao nhiêu tiện ích? How many amenities does Spring House offer? |
Có 4 tiện ích: Hồ bơi, 3 sân cầu lông, phòng gym và phòng tập yoga There are 4 amenities: Swimming pool, 3 badminton court, Gym and yoga room |
| 12 |
Độ cao trần của Spring House là bao nhiêu? What is the ceiling height of Spring House? |
Chiều cao trần: lầu 1: 5m, lầu 2: 6m Ceiling height: level 1 – 5m, level 2 – 6m |
| 13 |
Cư dân bên ngoài dự án có được sử dụng tiện ích tại Spring House không? Can non-residents use the Spring House facilities? |
Spring House hoạt động theo mô hình khách hàng (cư dân và khách ngoài dự án) đăng ký thành viên (có tính phí) để sử dụng tiện ích tại đây. Spring House operates on a membership model, where both residents and external guests are required to register (with a fee) to access and use the facilities. |
| 14 |
Trường học và cơ sở y tế có sẵn trong dự án hay không? Chủ Đầu Tư có xây dựng hay không? Are there schools and healthcare facilities within the project? Will the developer build them? |
Sẽ xây dựng sau Will build later |
| 15 |
Có khu thể thao hoặc tiện ích dành riêng cho trẻ em và người cao tuổi không? Are there sports or amenities dedicated to children and the elderly? |
Được bố trí tại hai công viên Spring Park It is located within the public Spring Park |
| 16 |
Có không gian cộng đồng cho các hoạt động cư dân không? Are there community spaces for resident activities? |
Có. Spring House, Spring Market, Spring Park Yes. Spring House, Spring Market, Spring Park |
| 17 |
Dự án có hồ bơi không? Dài Rộng Sâu bao nhiêu? Có công nghệ gì? Is there a swimming pool? What are its dimensions and technology used? |
Có. Kích thước của hồ bơi: 15mx25m, sâu 1.2m Yes. Swimming pool size: 15mx25m, 1.2m depth |
| 18 |
Spring Market được quy hoạch ra sao? Có bao nhiêu gian hàng và mặt hàng gì? How is Spring Market planned? How many stalls are there, and what types of goods are sold? |
Có khu chợ trong nhà và ngoài trời. Chợ trong nhà gồm 2 tầng: tầng dưới chủ yếu dành cho các gian hàng thực phẩm tươi sống và cửa hàng ăn uống, trong khi tầng trên được bố trí cho các cửa hàng bán lẻ. (Thông tin có thể thay đổi tùy theo kết quả bán hàng và xác nhận cuối cùng từ đơn vị cho thuê). Tổng số gian hàng/cửa hiệu: 401 đơn vị. There are indoor and outdoor markets. The indoor market is on 2 floors: Lower levels are mostly groceries with F&B shops. The upper floor is for retail shops. (Subject to sales, leasing final confirmation) Total stalls/shops: 401 units |
| 19 |
Spring market dự kiến khởi công và hoàn thiện khi nào? When is Spring Market expected to commence construction and be completed? |
Sẽ cập nhật sau To be updated |
Sản Phẩm (Products) Thông Tin Chung (Overall Information) |
||
| 01 |
Tường giữa các căn là tường chung hay riêng. Độ dày tường? Are the walls between houses shared or separate? Wall thickness? |
Tường riêng, dày 100mm Private wall, 100mm thick |
| 02 |
Hạng mục móng cọc của dự án được xây dựng theo phương pháp nào? What method is used for foundation piling? |
Hạng mục móng cọc của dự án được xây dựng theo phương pháp cọc ép The method used for foundation piling is pressing piles. |
| 03 |
Cửa chính căn nhà sử dụng vật liệu gì? Cửa ra vào căn nhà rộng bao nhiêu? What materials are used for main doors? What is the width of the entrance door? |
Nhà phố liên kế: Cửa thép dán laminate - 1.4m Nhà phố thương mại: Nhôm Kính - 1.9m Townhouse: Laminate-finished steel door – 1.4m Shophouse: Aluminum and glass door – 1.9m |
| 04 |
Tường rào sau nhà cao bao nhiêu mét? What is the height of the rear fence? |
Tường rào sau của nhà phố cao 1.8m The height of the rear fence of townhouses is 1.8m |
| 05 |
Tường rào trước nhà cao bao nhiêu mét? What is the height of the front fence? |
Tường nhà trước của nhà phố cao 1.8m. Nhà phố thương mại không có tường trước nhà The height of the front fence of townhouses is 1.8m. Shophouses do not have a front fence. |
| 06 |
Cổng trước nhà rộng bao nhiêu mét? What is the width of the front gate? |
Cổng trước nhà phố rộng 3m The width of the front gate of townhouses is 3m |
| 07 |
Chiều cao của lan can ban công? What is the height of balcony railings? |
Chiều cao của lan can ban công là 1.1m The height of the balcony railing is 1.1m |
| 08 |
Chiều rộng ban công? What is the width of the balconies? |
Chiều rộng ban công là 0.9m / 1.1m The width of the balconies are 0.9m /1.1m |
| 09 |
Tủ điện/ nước được bố trí ở đâu? Where are the electric/water meters located? |
Nhà phố liên kế: Mặt trước nhà, cạnh cổng chính Nhà phố thương mại: Mặt trước nhà, cạnh cửa chính Townhouses: Front of the house, next to the main gate Shophouses: Front of the house, next to the main entrance |
| 10 |
Có phòng đựng rác cho từng căn hay không? Vị trí ở đâu? Is there a garbage room for each unit? Where is it located? |
Có, nằm ở khu sân sau của nhà Yes, located in the backyard of the house |
| 11 |
Bốn loại Tùng – Cúc – Trúc – Mai mang tinh thần gì trong thiết kế? What design philosophy does the four types – Tùng, Cúc, Trúc, Mai – represent? |
Nhà phố Đặc Trưng là dòng sản phẩm tiêu chuẩn, được thiết kế dành cho phân khúc thị trường đại chúng. Tất cả các căn shophouse, nhà phố đều sử dụng gạch veneer và gạch thông gió ở mặt tiền như một điểm nhận diện đặc trưng. Classic townhouse is a standard product design to cater to the mass market. All the shophouses and townhouses are using the veneer brick and vent block on the facade to become its signature look. |
| 12 |
Nhà phố Tùng – Cúc – Trúc – Mai khác nhau ở điểm nào? What design philosophy does the four types – Tùng, Cúc, Trúc, Mai – represent? |
Tùng và Cúc được xếp vào cùng một nhóm sản phẩm vì có thiết kế mặt bằng và mặt tiền giống nhau. Sự khác biệt chỉ nằm ở màu sắc mặt tiền. Tương tự, Trúc và Mai cũng thuộc cùng một nhóm với thiết kế mặt bằng và mặt tiền giống nhau, chỉ khác biệt nhẹ ở màu sắc mặt tiền. Sự khác biệt giữa hai nhóm sản phẩm này có thể nhận biết qua thiết kế mặt bằng, cụ thể: Tùng và Cúc có chiếu nghỉ cầu thang rộng ở tầng 2 và 3, có thể sử dụng làm không gian sinh hoạt chung của gia đình. Ngoài ra, cả hai phòng ngủ số 2 và 4 đều có ban công hướng về đường phía sau. Tung and Cuc can be categorized as the same family, where both have the same layout and facade. The facade is slightly different in terms of color. Same goes for Truc and Mai; they are within the same family with the same layout and facade with slightly different facade colors. The difference between these 2 different families can be distinguished from the layout, whereby: Tung and Cuc have - big landing area at the staircase on level 2 & 3 which can be used as a family area. Other than that, both bedrooms 2 & 4 have a balcony facing the rear back lane. Truc and Mai have - void at the landing area at the staircase on level 2 & 3, which allow more natural lighting from the skylight to penetrate to the ground floor. Only bedroom 4 has a balcony facing the rear back lane whereas bedroom 2 is without a balcony but with a bigger internal area. |
| 13 |
Diện tích từng loại nhà và bố trí công năng ra sao? What are the dimensions and functional layouts of each type? |
Chi tiết thiết kế khác biệt ở mỗi layout nhưng vẫn đầy đủ công năng về sinh hoạt và mua sắm. Diện tích đất tối thiểu là: 13.7m X 5m The design details are different in each layout but still fully functional for living and shopping. Minimum land area is: 13.7m X 5m |
| 14 |
Các căn có sân vườn hoặc giếng trời không? Do they include gardens or skylights? |
Có, tuỳ theo mẫu layout Yes, depends on the layouts |
| 15 |
Chiều cao tối đa của các căn nhà? Độ cao tiêu chuẩn của từng tầng trong căn nhà? What is the maximum height and standard floor height of each unit? |
Chiều cao tối đa: Nhà Phố Đặc Trưng – 11.6m Chiều cao tiêu chuẩn:
Maximum height: Classic - 11.6m Standard height: Level 1- 3.6m Level 2 - 3.2m Level 3 - 3.2m |
| 16 | Khoảng chừa trước, sau của các căn nhà là bao nhiêu? What are the front and rear setback distances? |
Khoảng chừa trước tối thiểu 3,7m, sau 2m Minimum front 3.7m, rear 2m |
| 17 |
Ba loại Gió – Mây – Nắng mang tinh thần gì trong thiết kế? What design philosophy does the three types – Gió, Mây, Nắng – represent? |
Nhà Phố Thời Thượng là dòng sản phẩm chuyên biệt dành cho những người đề cao phong cách sống và lối sống khác biệt.Tất cả các căn shophouse, nhà phố đều sử dụng gạch veneer và gạch thông gió ở mặt tiền như một điểm nhận diện đặc trưng. Lifestyle townhouses are a niche product for users who celebrate different lifestyles and ways of living. All the shophouses and townhouses are using the veneer brick and vent block on the facade to become its signature look. |
| 18 |
Nhà phố Gió – Mây – Nắng khác nhau ở điểm nào? How do these three townhouse types differ? |
Gió – Khu vực sinh hoạt được bố trí phía sau nhà, cho phép cư dân tiếp cận trực tiếp với khu vườn. Mây – Thiết kế cầu thang phân tầng, trong đó mỗi phòng được bố trí ở một cao độ khác nhau. Cách bố trí này mang lại sự riêng tư cho từng không gian phòng. Nắng – Giếng trời lớn trên mái giúp đưa ánh sáng tự nhiên tràn ngập vào bên trong ngôi nhà, cho phép cư dân tạo nên một khoảng sân trong ngay trong không gian sinh hoạt. Mỗi căn nhà phố Thời Thượng đều có mặt tiền được thiết kế riêng, phản ánh cá tính đặc trưng của từng dòng sản phẩm. Gió - The living area at the back allows users to have direct access to the garden. Mây - multi-split staircase design, where each room is located at a different level. As a result, it creates a sense of privacy in every single room. Nắng - Big roof skylight that allows abundance of natural light coming into the house that allows the user to create an internal courtyard inside the living space. Each of the lifestyle townhouses has a different facade personalized by their own characteristics. |
| 19 |
Điểm nhấn của nhà phố thời thượng là gì? What are the key highlights of the Lifestyle Townhouse collection? |
Số lượng giới hạn: Mặt tiền được thiết kế khác biệt nhằm tạo cảm giác độc bản và riêng tư. Trải nghiệm tầng trệt khác biệt, ví dụ như phòng khách được bố trí phía sau để tận hưởng tầm nhìn đẹp ra sân trong (trong khi thông thường phòng khách nằm phía trước, nhìn ra sân đậu xe). Mỗi căn có lối tiếp cận trực tiếp lên sân thượng - Limited unit - The facade was designed differently, to give a sense of exclusiveness. - Different ground floor experience e.g. living room were placed at the back to leverage on the nice view of the courtyard (typical living area at the front with car porch view) - Each unit has direct access to the roof terrace. |
| 20 |
Các căn có sân vườn hoặc giếng trời không? Do they include gardens or skylights? |
Có, tuỳ theo mẫu layout Yes, depends on the layouts |
| 21 |
Diện tích từng loại nhà và bố trí công năng ra sao? What are the dimensions and functional layouts of each type? |
Chi tiết thiết kế khác biệt ở mỗi layout nhưng vẫn đầy đủ công năng về sinh hoạt và mua sắm. Diện tích đất tối thiểu là: 13.7m X 5m The design details are different in each layout but still fully functional for living and shopping. Minimum land area is: 13.7m X 5m |
| 22 |
Chiều cao tối đa của các căn nhà? Độ cao tiêu chuẩn của từng tầng trong căn nhà? What is the maximum height and standard floor height of each unit? |
Chiều cao tối đa: Nhà Phố Thời Thượng– 13.6m Chiều cao tiêu chuẩn:
Tầng mái – 3.2m (nhà phố Thời Thượng), 2.9m (áp dụng cho nhà phố Thương Mại nếu có) Standard height:
Roof level - 3.2m (lifestyle townhouse) 2.9m (shophouse where applicable) |
| 23 |
Khoảng chừa trước, sau của các căn nhà là bao nhiêu? What are the front and rear setback distances? |
Khoảng chừa trước tối thiểu 3,7m, sau 2m Minimum front 3.7m, rear 2m |
| 24 |
Nhà phố thương mại có phù hợp để ở và kinh doanh đồng thời không? Are shophouses suitable for both residential and commercial use? |
Có Mặc dù sản phẩm được bàn giao theo hình thức thô (shell & core), nhưng thiết kế vẫn đáp ứng đồng thời cả hai chức năng thương mại và nhà ở. Trong đó, tầng trệt có thể dùng để kinh doanh, còn tầng 2 và 3 có thể sử dụng làm không gian sinh hoạt, với lối vào riêng phía sau và khu vực đậu xe máy tách biệt, mang lại sự riêng tư cho chủ sở hữu. Yes Even Though the product is a shell and core, it was designed to cater for both commercial and residential at the same time, where the ground operates business, the upper floor on level 2 & 3 can be a living space with separate back entrance and motorbike parking space, which give more privacy to the owner. |
| 25 |
Có quy định về ngành hàng khi kinh doanh không? Are there restrictions on types of businesses allowed? |
Shophouse không được kinh doanh các mặt hàng, dịch vụ trái với quy định pháp luật. Hạn chế kinh doanh các dịch vụ ảnh hưởng đến an ninh trật tự tại khu dân cư như mở quán bar, karaoke, massage, … Shophouses are not permitted to operate businesses or services that are against the law. Activities that may affect public order within the residential area—such as bars, karaoke, massage parlors, etc.—are restricted. |
| 26 |
Giao thông và chỗ đậu xe cho khách hàng của Shophouse có thuận tiện không? Is traffic flow and parking for shophouse customers convenient? |
Có chỗ đậu xe hơi và xe máy riêng biệt được bố trí phía trước các căn shophouse, giúp người sử dụng dễ dàng tiếp cận cửa hàng một cách nhanh chóng và thuận tiện. Đồng thời, thiết kế này cũng tạo ra trải nghiệm đi bộ an toàn cho người đi bộ (trong khi ở nhiều nơi khác, xe máy và người đi bộ thường phải sử dụng chung vỉa hè). There are dedicated car and motorbike parking provided in front of the shophouse, which allow users conveniently to have direct and quick access to the shops at the same time creating a safe walking experience for the pedestrian (where normally motorbike and pedestrian are sharing the same space on the walkway). |
| 27 |
Diện tích từng loại nhà và bố trí công năng ra sao? What are the dimensions and functional layouts of each type? |
Thông thường, 12.3m X 5m Typically, 12.3m X 5m |
| 28 |
Các căn có sân vườn hoặc giếng trời không? Do they include gardens or skywell? |
Có, tuỳ theo mẫu layout Yes, depends on the layout |
| 29 |
Phần lề sử dụng kinh doanh rộng bao nhiêu? How wide is the pavement area designated for business use? |
Có khu vực mặt tiền cửa hàng ngoài trời tối thiểu 3.7m (thuộc quyền sở hữu của người mua) phía trước vỉa hè. There is a minimum of 3.7m outdoor shop front area (belonging to the buyer) before the sidewalk. |
| 30 |
Chiều cao tối đa của các căn nhà? Độ cao tiêu chuẩn của từng tầng trong căn nhà? What is the maximum building height and standard floor height? |
Chiều cao tối đa: Nhà Phố Thương Mại – 13.1m Chiều cao tiêu chuẩn:
Tầng mái – 2.9m (áp dụng cho nhà phố Thương Mại nếu có) Maximum height: Shophouse - 13.1m Standard height:
Roof level - 2.9m (shophouse where applicable) |
| 31 |
Chiều cao của cửa kính mặt tiền căn nhà là bao nhiêu? What is the height of the front glass facade? |
Cửa kính cao 2.3m, nếu tính cả đố kính chết phía trên là 2.7m The glass door height is 2.3m; including the fixed transom above, the total height is 2.7m. |
| 32 |
Khoảng chừa trước, sau của các căn nhà là bao nhiêu? What are the front and rear setback distances? |
Khoảng chừa trước tối thiểu 3,7m, sau 2m Minimum front 3.7m, rear 2m |
| 33 |
Có chỗ đỗ xe cho khách hàng dịch vụ không? Are there designated parking spaces for service customers? |
Có chỗ đậu xe hơi và xe máy riêng biệt được bố trí phía trước các căn shophouse, giúp người sử dụng dễ dàng tiếp cận cửa hàng một cách nhanh chóng và thuận tiện. Đồng thời, thiết kế này cũng tạo ra trải nghiệm đi bộ an toàn cho người đi bộ (trong khi thông thường, xe máy và người đi bộ thường phải chia sẻ chung một phần không gian trên vỉa hè). There are dedicated car and motorbike parking provided in front of the shophouse, which allow users conveniently to have direct and quick access to the shops at the same time creating a safe walking experience for the pedestrian (where normally motorbike and pedestrian are sharing the same space on the walkway). |
| Lưu ý: Mặc dù tài liệu này được chuẩn bị cẩn trọng, chúng tôi không đảm bảo tính chính xác tuyệt đối và không chịu trách nhiệm pháp lý đối với các thông tin, đặc điểm kỹ thuật trong tài liệu. Chủ đầu tư có quyền điều chỉnh thông tin theo yêu cầu hoặc phê duyệt của cơ quan có thẩm quyền. | ||
